世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

どこかしらが壊れてるって英語でなんて言うの?

どのリフトを使ってもどこかしら、なんかかしら が壊れてる
default user icon
hideさん
2022/10/21 00:19
date icon
good icon

2

pv icon

318

回答
  • With every lift that I've used so far, there is something that is broken with it.

    play icon

  • All the lifts I've used have something wrong with them.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ① "With every lift that I've used so far,"=「今まで使ったどのリフトでも、」 "there is something that is broken with it."=「何かしら壊れているところがある。」 ② "All the lifts I've used have something wrong with them."=「私が使ったリフトの全てがどこかしら壊れている。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • It doesn't matter which chair lift you take, they all seem to be broken in one way or another.

    play icon

この場合、次のような言い方をすると良いかと思います。 ーIt doesn't matter which chair lift you take, they all seem to be broken in one way or another. 「どのリフトに乗っても関係ない。どれもなんらかの形で壊れているようだ」=「どのリフトに乗っても何かしらが壊れている」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

318

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:318

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら