世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

推敲する、って英語でなんて言うの?

文章を推敲する、といったような用途で使う「推敲する」、ということを、英語ではどう言いますか?
default user icon
osmさん
2020/02/20 15:45
date icon
good icon

23

pv icon

17319

回答
  • Refine

  • Polish

  • Improve

日本語の「推敲する」が英語で「refine」か「polish」か「improve」という意味です。 例文 (Example sentences): 原稿はまだ推敲が必要だ ー The manuscript still needs to be polished 文章を推敲する ー To refine a sentence 監督は、スクリプトには推敲が必要だと言った ー The director told me the script needs improvement 参考になれば嬉しいです。
回答
  • "Refine" "Polish" "Improve"

英語では"refine"、"polish"、または"improve"と言うことができます。これらの単語は文脈によりますが、文章をより良くするために修正や改善を加えるという意味合いを含んでいます。 たとえば次のように使うことができます: 1. 文章を推敲する - Refine the sentence 2. 原稿はまだ推敲が必要だ - The manuscript still needs to be polished 3. その文章は改善が必要だ - That sentence needs to be improved
good icon

23

pv icon

17319

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:17319

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら