世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

一般参賀って英語でなんて言うの?

天皇誕生日の一般参賀がコロナウイルス蔓延につき中止になった話をしたいです。
female user icon
kayoさん
2020/02/25 08:29
date icon
good icon

3

pv icon

4645

回答
  • General congratulatory palace visits

  • General public congratulatory palace visits

ご質問ありがとうございました。 「一般参賀」は英語でいうと「General congratulatory palace visits」か「General public congratulatory palace visits」だと思います。「一般」は「General」か「Ordinary」か「Average」と言う意味ですが、「参賀」の場合は「General public」がいいかなと思います。「Public」は「公衆」という意味ですね。 「参賀」は「Congratulatory palace visit」と言います。 「天皇誕生日の一般参賀がコロナウイルス蔓延につき中止になった」は英語で訳しますと 「General public congratulatory palace visits for the Emperor's Birthday Holiday have been cancelled because of the spread of the Corona Virus.」になります。 役に立てば幸いです。
good icon

3

pv icon

4645

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4645

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー