you're going to discriminate people just for being Japanese?
you're going to discriminate against the Japanese people?
こういった場合は「you're going to discriminate people just for being Japanese?」や「you're going to discriminate against the Japanese people?」と言えますね。
最初の例はあなたは相手が日本人だからというだけで差別するの?となります。"差別"は「discriminate」となり"○○というだけ"では「just for being~」で言い表してます。
次の例文は変わって"あなたは日本人を差別するのですか?"となります。
Do you discriminate against people just because they are Japanese?
Are you prejudiced against Japanese merely because they are Japanese?
ーDo you discriminate against people just because they are Japanese?
「あなたは彼らが日本人だからというだけで差別するのですか?」
discriminate against ... で「…に対して差別する・不平に扱う」
ーAre you prejudiced against Japanese merely because they are Japanese?
「あなたは彼らが日本人というだけで日本人に対して偏見を持つのですか?」
be prejudiced against で「〜に偏見を持つ・〜に反感を抱く」
merely で「ただ〜だけで」
ご参考まで!