多くがって英語でなんて言うの?

日本人の多くが英語を苦手としています。英語で「多くが」ってどういうの?
default user icon
kikiさん
2019/10/08 12:02
date icon
good icon

11

pv icon

12125

回答
  • most

    play icon

  • a lot of

    play icon

  • many

    play icon

「多くが」は「most」や「a lot of」「many」で表すことができます。 「most」は「ほとんど/大半」という意味です。 【例】 Most Japanese people don't understand English. →ほとんどの日本人は英語を理解できない。 Most Japanese restaurants are expensive. →ほとんどの日本食レストランは値段が高い。 ~~~~~~~~~ 「a lot of」と「many」は「たくさん」という意味です。「a lot of」よりも「many」の方がフォーマルです。 【例】 A lot of people who visit Japan are interested in anime. →日本を訪れる人の多くはアニメに興味を持っている。 A lot of Japanese people never change their jobs, not even once in their lifetime. →多くの日本人は一生のうち一度も職を変えない。 ご質問ありがとうございました。
回答
  • Many

    play icon

  • A lot of

    play icon

  • A majority of

    play icon

多くが は 様々な言い方がありますが many と言う単語が一番使いやすいと思うのでおすすめです。 その他 a lot of や a majority of と言う表現があります。 「日本人の(人の)多くが英語を苦手としている」 "Many Japanese (people) find the English language to be difficult" など
good icon

11

pv icon

12125

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:12125

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら