外開きって英語でなんて言うの?

うちの玄関の扉は外開きです。
外開きと内開き
default user icon
Naokoさん
2020/02/25 20:51
date icon
good icon

6

pv icon

2336

回答
  • opens outward

    play icon

  • swings out

    play icon

外開きのドアは “door that opens outward” と言います。「うちの玄関の扉は外開きです。」は “My front door opens outward.” と言います。反対言葉は “door that opens inward” です。横にすべる扉は “sliding door” と言います。わからない時は “Which way does that door open?” と聞きます。自動ドアは “automatic doors” と言います。そして回るドアは “revolving doors” と言います。
回答
  • opens outward

    play icon

  • opens inward

    play icon

「開く」は英語で「open」といいますので、
「○○開き」は「opens○○」という形で表現することができます。

「外」と「内」は「outward」と「inward」で表します。
「outward」は「外向き」という意味を表しますので、
「外向きに開くドア」は「outward」を使って表現すると「opens outward」といいます。

「外開き」→「opens outward」
「内開き」→「opens inward」

例文:
「うちの玄関の扉は外開きです」→「The door in the entrance to my house opens outward」
「私の部屋のドアは内開きです」→「My bedroom’s door opens inward」

ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

2336

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:2336

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら