「この本はたくさんの人に読まれている」は英語で表すと、最も自然な言い方は
This book is read by many people.になります。
こちらは受身形ですが、現在完了進行形ではありません。
受身形と現在完了進行形を両方使って言う場合、
This book has been being read by many people.になります。
しかし、この言い方は非常に複雑であまりネイティブの人に使われていません。
現在完了進行形で言いたいけれど、受身形ではなく能動態で表現されることが多く
Many people have been reading this book.になります。
こちらはネイティブの人にもよく言われる言い方だと思います。
たくさん - lots of, many
たくさんの人 - lots of people, many people
本 - book
本を読まれている - read a book, read the book
この本 - this book
この本はたくさんの人に読まれている
Many people have read this book
Lots of people have read this book
になります
「この本はたくさんの人に読まれている」は、
This book has been read by many people.や
もっとシンプルに
This book is read by many people.
と言います(*^_^*)
has been being read「ずっと読まれ続けている」というような複雑な形を用いる理由がイマイチないような気がします。
後ろにsinceとかを付けて、
This book has been being read by people all over the world since 1970.
のようにすれば、 まだ容認性は上がると思います。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)