ヘルプ

日本語で書かれた本だけど、それでも読みたい?って英語でなんて言うの?

全然日本語が分からない人に、日本語の本を「その本を読ませて」と言しつこく言われた時に、上記のように返事をしたい場合、何というか教えていただけますか!
nicoさん
2019/01/18 04:58

1

1846

回答
  • The book's written in Japanese though, do you still want to read it?

この場合の だけど は though を使うのも可。
But よりは柔らかい感じです。

それでも で still を使うと良いです。
それでも~たい? と聞きたい場合は do you still want to ー?などの
表現に変えると良いでしょう。

1

1846

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1846

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら