We are very concerned about you when we see what's happening in China in the news.
We're quite worried about you whenever we hear the news about the Coronavirus in China.
ーWe are very concerned about you when we see what's happening in China in the news.
「ニュースで中国で起こっていることを見ると、みなさんのことが心配でたまりません。」
be very concerned about で「〜のことが心配でたまらない」
see ... in the news で「ニュースで見る」
ーWe're quite worried about you whenever we hear the news about the Coronavirus in China.
「中国のコロナウイルスについてニュースで聞くたびにみなさんのことをとても心配しています。」
be quite worried about ... で「とても心配です」
hear the news about ... で「…についてのニュースを聞く」
ご参考まで!
この文章が以下のように翻訳されています。
ニュースを聞いて(見て)とても心配しています ー When I hear/see the news, it worries me a lot.
ニュースを ー the news
聞いて(見て) ー when I hear/watch / every time I hear/watch / hearing/watching
とても心配しています ー it worries me a lot / I get so concerned
参考になれば嬉しいです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
We saw the news and are very worried.
ニュースを見てとても心配しています。
saw the news は「ニュースを見た」という意味の英語表現です。
worried は「心配している」となります。
ぜひ参考にしてください。