ニュースで見た(聞いた)んだけど・・・って英語でなんて言うの?
ニュースで見た(聞いた)んだけど・・・って英語でなんて言うの?
回答
-
I saw it on the news
I saw it on the news [ニュース](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62527/)で見た
I heard it on the news ニュースで聞いた
[ラジオ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52266/)の場合は
I heard it on the radio.になります。
[新聞](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53059/)の場合、
I read it in the newspaper. になります。
前置詞が on になったり in になったりして一見混乱してしまいそうですが、
電子機器のものは on
紙などのアナログのものは in
と覚えるといいでしょう。
例文
I saw it on the news that the price of gas will go up.
ニュースでガソリン代が値上がりすると聞いた。
回答
-
The news says ~
LioKenさんへ
こんにちは。
だいぶ以前のご質問への回答となり
恐縮ですが、少しでも参考として頂けますと幸いです。
お尋ねの状況では、
The news says ...
という表現がとても便利です。
例えば、
The news says there will be a big event in front of the station tomorrow.
「ニュース[によると](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51954/)、明日大きなイベントが駅前で[あるそうです](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/71395/)」
他にも、
The newspaper says the local government is planning to build a new museum.
「新聞によると、自治体は新しい美術館の建設を予定しているそうです」
The guide book says there's a Japanese restaurant around here.
「ガイドブックには、このあたりに日本食レストランがあると書いてある」
まだまだ、The radio says ... The TV says ... などと幅広く応用がききます
テレビ、ラジオ、新聞、天気予報、書籍など、様々なメディアを主語にして
使えますのでとても会話で便利です。
・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
LioKenさんの英語学習の成功を願っております。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
回答
-
I saw/heard on the news that ...
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
I saw/heard on the news that ...
ニュースで〜だと見た/聞いたんだけど
saw は「見た」という意味の英語表現です。
heard は「聞いた」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。