世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

テレワークって英語でなんて言うの?

最近テレワークをする企業が多くなってきました。英語で「テレワーク」って何ていうの?
default user icon
DMM OSTUKAさん
2020/03/02 18:51
date icon
good icon

72

pv icon

48589

回答
  • telecommuting

  • working from home

  • remote work

「テレワーク」は英語で「telecommuting」と言います。「working from home」も言えます。「working from home」はちょっとリラックスできるイメージであまり仕事のストレスをためないニュアンスです。「remote work」は「世界[どこでも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55169/)仕事できる」というニュアンスが強いです。 [最近](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36239/)テレワークをする[企業](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52652/)が多くなってきました。 Recently, many companies have begun telecommuting. お父さんはもう高齢者なので最近テレワークしています。 My father has already become an elderly person, so he's been working from home recently. ヨーロッパにいる友達はニューヨークの会社のテレワークをしています。 My friend in Europe is doing remote work for his company in New York.
回答
  • Working from home

  • Telework

これは本当に最近ブームになりましたね。コロナの影響で、テレワークしてる人が多いくなりました。 テレワークはそのままTeleworkを言えるけど、この言葉はあまり使えないけどなんとなく意味が通じる。 Working from homeが一番良いと思います。 I began working from home yesterday [昨日](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62849/)からテレワーク[始めました](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36657/)。
回答
  • telework

「テレワーク」は英語でそのまま telework と言うことができます。 「テレワークする」にもなります。 「在宅勤務」は英語で work from home と言うことが多いです。 「家から働く」が直訳となります。 他には work remotely「リモート勤務する」もあります。
回答
  • work from home

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: work from home 在宅勤務 from home は「家で」という意味の英語表現です。 work from home は直訳で「家から働く」となります。 日本の「テレワーク」や「在宅勤務」のニュアンスでよく使われる英語表現です。 WFH のように略されることもあります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

72

pv icon

48589

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:72

  • pv icon

    PV:48589

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら