ハンドメイド作家って英語でなんて言うの?

『友達はハンドメイド作家で、主に洋服やオシャレ小物、色んな雑貨をハンドメイドして売ってます』って言いたいです。
default user icon
Ayaさん
2020/03/03 09:36
date icon
good icon

11

pv icon

10165

回答
  • Handmade creator

    play icon

  • Handmade artist

    play icon

  • Handmade designer

    play icon

ハンドメイドとは手作りと言う意味を持つのでそのまま
handmade と言って良いと思います。

この場合の作家は一から作ってるとのことだと想定して
日本語で言うクリェイターの creator で良いでしょう。

主に美術やデザインなどしてるので artist や designer と
言っても良いかもしれません。

「友達はハンドメイド作家です。主に洋服やオシャレ小物等をハンドメイドして売ってます」
"My friend's a handmade creator. She mainly makes clothes and fancy objects handmade and sells them"

good icon

11

pv icon

10165

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:10165

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら