世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

紐にビーズを通すって英語でなんて言うの?

アクセサリーをハンドメイドする時の説明に使える表現をおしえてください。
default user icon
matkaさん
2020/01/14 19:17
date icon
good icon

6

pv icon

14704

回答
  • Put beads on a string

「紐にビーズを通す」は put beads on a string と言えます。 beads で「ビーズ(複数形)」 string で「紐」 例: Put three red beads on a string. 「紐に赤色のビーズを三つ通して。」 逆に「ビーズに紐を通す」と言うなら Put a piece of string through the beads. 「ビーズに紐を通して。」 のようになります。 ご参考まで!
回答
  • For this necklace, just put beads on a string and adjust the length to fit.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。 For this necklace, just put beads on a string and adjust the length to fit. とすると、「このネックレスは、[ビーズ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65935/)を紐に通して、長さを調整して合わせてください。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ adjust 調整・調節する 参考になれば幸いです。
回答
  • "Thread beads onto a string."

よく使われるのが "Thread beads onto a string." です。thread は「糸を通す」という意味で、裁縫やアクセサリー作りの場面でとても自然な表現です。 "Put beads on a string." はもっとカジュアルで、「ビーズを紐につける」というシンプルな言い方です。説明初心者や子ども向けにも使えます。 "String beads onto a cord." のように string を動詞として使うこともできます。この場合は「ビーズを連ねる・通す」という意味になります。cord は少し太めの紐に使われます。
good icon

6

pv icon

14704

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:14704

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー