ものの30秒でイライラするって英語でなんて言うの?

とある参考書で、模範解答に、become irritated in only thirty seconds と書かれていたのですが、becomeは長い時間をかけた変化で、変化後その状態が続くときに使えると聞いたので、getじゃないとだめなのではないでしょうか?ほかの言い回しもあれば回答宜しくお願いします。
default user icon
kenさん
2020/03/04 01:30
date icon
good icon

0

pv icon

737

回答
  • To get irritated in a matter of 30 seconds

    play icon

  • To get irritated in no more than 30 seconds

    play icon

Become irritated と言う表現も可能ですが長い時間をかける
イメージが強いのですぐイライラする事を強調したい場合は
to get irritated の方が良いです。

ものの30秒 は only も有ですが30秒の短さをより強調したい場合は
in a matter of などが使えます。
同じく in no more than は 30秒も経たないうちにと言った感じです。



good icon

0

pv icon

737

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:737

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら