渋滞しているって英語でなんて言うの?

交通渋滞
待っているとイライラすること
Karen さん
2019/06/20 20:27

18

9021

回答
  • traffic is backed up

  • there's a traffic jam

  • the roads are congested

日常会話でこの表現がよく使います。"traffic is pretty backed up right now"(今大分渋滞してる), "traffic is seriously backed up"(非常に渋滞している)などで渋滞の程度が表せます。

交通渋滞 = traffic jam ですので、簡単に言うと、渋滞している = there's a traffic jam.

「渋滞」は"congestion" と合ってるので、"the roads are congested", "there's some congestion on Highway 5" などの言い方もあります。
Drew T DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • The traffic is pretty bad

  • There’s a lot of traffic

  • There’s a traffic jam

渋滞しているは色んな英語がありますが全部trafficが使ってます
渋滞 - traffic
渋滞している
The traffic is pretty bad
There’s a lot of traffic
There’s a traffic jam
The traffic is rammed
The traffic is terrible

渋滞しているのでちょっと遅刻しちゃうかもしれない
There’s a lot of traffic so I might be a little bit late
Jake N DMM英会話翻訳パートナー

18

9021

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:18

  • PV:9021

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら