世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

子どもがなかなか寝なくてイライラするって英語でなんて言うの?

3歳の子どもがなかなか寝なくてイライラする。本を読みまくっても寝ない。本当にイライラします。
default user icon
baby poohさん
2020/04/23 22:14
date icon
good icon

11

pv icon

6012

回答
  • I'm frustrated because my child doesn't sleep well.

    play icon

  • I'm strung out because my kid won't sleep.

    play icon

  • I'm on my last nerve because my kid won't sleep.

    play icon

ご質問ありがとうございます! 子供と全然違いますが、私も犬を飼っていた時でそんな気持ちをよくわかりました。笑 まずは、「イライラする」はI'm frustratedまたはI'm annoyedになります。二番目の「strung out」は「疲れった」という意味も含まっています。三番目の「on my last nerve」は「我慢ができなくなってイライラする」みたいな意味です。私は二番目か三番目を使うかもしれません。 同じ単語と表現を使って、他の言い方をちょっと説明します。文法は「has got me〜」です。 例文:My child not falling asleep has got me frustrated. (子供がなかなか寝ない事にイライラする) 「strung out」(has got me strung out)と「on my last nerve」(has got me on my last nerve」としても使えます。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • "I'm getting frustrated because my 3-year-old child won't go to sleep."

    play icon

  • "No amount of story-reading seems to put my 3-year-old to sleep and it's really wearing on me."

    play icon

「3歳の子どもがなかなか寝なくてイライラする」を英語に表現するには、以下のようなフレーズが適しています。 "I'm getting frustrated because my 3-year-old child won't go to sleep." は、「私の3歳の子どもが寝なくてイライラしています」という意味になります。 "No amount of story-reading seems to put my 3-year-old to sleep and it's really wearing on me." は、「どれだけ本を読んでも3歳の子どもが寝なくて、本当に私は疲れ気味です」です。ここで "wearing on me" は、「疲れさせる、負担となる」という意味合いを含んでいます。
good icon

11

pv icon

6012

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:6012

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら