ヘルプ

主たる石油由来成分の割合って英語でなんて言うの?

至急よろしくお願いいたします!
Maruさん
2020/03/04 14:14

1

974

回答
  • proportion of main petroleum-derived ingredients

  • ratio of main petroleum-derived ingredients

割合とは英語で "ratio" か "proportion" になります。数学では "ratio" が良く使われています。数学以外は "proportion" のほうが普段です。

成分とは普段 "ingredient" になります。機械、機関などの話では "component" とも言えます。

石油が "oil" です。用途によって "petroleum", "diesel" にも呼ばれています。石油製品とは "petroleum products" なのでこの際 "petroleum" が良いです。

由来とは "derived from" になりますが OO由来とは "OO-derived" を使えます。

石油由来成分 = petroleum-derived ingredients

主たる石油由来成分の割合:
ratio of main petroleum-derived ingredients
proportion of main petroleum-derived ingredients

1

974

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:974

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら