解約手続きって英語でなんて言うの?

お部屋の解約手続きって英語でなんて言うの?
default user icon
MOMOさん
2020/03/05 14:15
date icon
good icon

13

pv icon

11727

回答
  • to cancel one's contract

    play icon

「解約手続き」は to cancel one's contract を使って表現します。
contract は「契約・契約書」という意味なので契約を解約すること=解約手続きと言えます。

例:
cancel the rental agreement on my apartment
「アパートの解約手続きをする」

例:
I have to go to the realtor in my neighbourhood to cancel the rental agreement on my house.
「近所の不動産屋に家の解約手続きをしに行かなければいけない。」
rental agreement「賃貸契約」

ご参考まで!
回答
  • cancellation procedure

    play icon

解約とは "contract cancellation" と言えます。普段に、英語で "cancellation" だけと言われています。
手続きとは "procedure" と言います。OO手続きとは "the OO procedure" か "the procedure for OO" と言えます。
例:
Excuse me, what's the cancellation procedure?
すみません。解約手続きは何ですか?

The cancellation procedure is very simple.
解約手続きはとても簡単です。
good icon

13

pv icon

11727

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:11727

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら