解約って英語でなんて言うの?

海外で契約したSIMカードを解約しようと思っているのですが、
解約は英語でなんて言いますか?
default user icon
hirokoさん
2018/04/10 15:46
date icon
good icon

15

pv icon

15376

回答
  • cancel

    play icon

こんにちは。

解約は英語で
cancel
です。

契約を解約するや、取り消す、銀行口座を
解約するときはこの
cancel
を使います。

SIMカードは
a SIM card
です。

参考になったらうれしいです。
宜しくお願いします

参考になったらうれしいです。
宜しくお願いします
回答
  • Cancel

    play icon

  • Close the account

    play icon

解約が英語で「」になります。海外で契約したSIMカードを解約しようと思っている場合、よく言われているのが「cancel my SIM card」です。(SIMカードがSIM cardになります)。

「契約の解約」なら、「cancellation of a contract」と言います。

なんか「account」なら、大体「close」と言います。例えば、海外の銀行口座を閉じたい時に、「close the account」と言います。それが「銀行口座を解約する」という意味です。

よろしくおねがいします!
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • We decided a cancellation of contract was in order because you did not follow procedures.

    play icon

  • As an athlete you have certain clauses that activate a cancellation of contract.

    play icon

  • The company sent me a cancellation of contract because I was arrested.

    play icon

解約 cancellation of contract

手続きを行わなかったため、解約が必要であると判断いたしました。
We decided a cancellation of contract was in order because you did not follow procedures.

アスリートには、解約を有効にする特定の条項があります。
As an athlete you have certain clauses that activate a cancellation of contract.

逮捕されたため、会社から解約が送られてきました。
The company sent me a cancellation of contract because I was arrested.

回答
  • cancel

    play icon

  • terminate

    play icon

解約はcancelやterminateで大丈夫です。

契約の場合はフォーマルとして”terminate"を使います。普段はcancelの方が多く使われています。

契約を解約する
terminate the contract
cancel the contract

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
good icon

15

pv icon

15376

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:15376

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら