彼女は○○さんのYouTubeで私たちの店を知りましたって英語でなんて言うの?

お店でSNSにお客様の出身や話したことを載せていますが最近YouTuberの方が私たちのお店を紹介して下さりそれを見て来られる方が増えました。
それを伝えるのに教えて頂けますと幸いです。
default user icon
keisuke shindouさん
2020/03/06 12:30
date icon
good icon

1

pv icon

854

回答
  • She learned about our store from 〇〇's YouTube.

    play icon

「彼女は○○さんのYouTubeで私たちの店を知りました」は英語で「She learned about our store from 〇〇's YouTube.」と言います。「知りました」の「learned about」の代わりに「knew of」でも使ってもいいです。

あのお客様は某YouTuberのチャネルでこの店を知って常連客になってくれました。
That customer learned about this store from a certain YouTuber, and became a regular customer.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

854

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:854

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら