彼女は○○さんのYouTubeで私たちの店を知りましたって英語でなんて言うの?
お店でSNSにお客様の出身や話したことを載せていますが最近YouTuberの方が私たちのお店を紹介して下さりそれを見て来られる方が増えました。
それを伝えるのに教えて頂けますと幸いです。
回答
-
She learned about our store from 〇〇's YouTube.
「彼女は○○さんのYouTubeで私たちの店を知りました」は英語で「She learned about our store from 〇〇's YouTube.」と言います。「知りました」の「learned about」の代わりに「knew of」でも使ってもいいです。
あのお客様は某YouTuberのチャネルでこの店を知って常連客になってくれました。
That customer learned about this store from a certain YouTuber, and became a regular customer.