操作習得期間って英語でなんて言うの?
企画書に書きたいので飛行機の操縦の
"操作習得期間"と言った言い切った形の表現だととても助かります。
よろしくお願いいたします。
回答
-
operation learning period
-
learning period for operation (of aircraft steering)
3分に分けると:
操作 = operation
習得 = learning
機関 = period
でそのまま英語で "operation learning period" と言えます。
でも、英語でどんな習得機関でも "learning period" だけと言うのは普段です。
ですので、例えば飛行機の操縦の操作習得期間だったら: "the learning period for operation of aircraft steering" と一回言って、その後に "the learning period" だけと言うのは良いです。
それとも、飛行機の操縦の話で、 "the learning period" だけと言うと伝われると思います。