英語を習得するのにどのくらいの期間を要しましたか?って英語でなんて言うの?

英語を習得するのにどのくらいの期間を要しましたか?って英語でどの様に伝えれば良いでしょうか?
Hisaさん
2020/05/19 23:03

0

1078

回答
  • How much time did you need to learn English?

  • How long did it take you to learn English?

ご質問ありがとうございます。

「英語を習得するのにどのくらいに期間を要しましたか?」を英語にすると、二つの言い方があります。最初の言い方は、日本語に一番言い方なんですが、二つ目の表現の方が聞き方的に使われていると思います。どちらも文法的には正しい文章になります。

では、最初の言い方はHow much time did you need to learn English?です。こちらのフレーズは言い方として自然ではありますが、他にもと使われているフレーズがあると思います。出門の聞き方が細かすぎるというか。。自分自身個人的に合っていないだけかもしれないので、紹介します。

二つ目の言い方は、How long did it take you to learn English?になります。私の場合は、この表現を使います。ニュアンス的にはちょっと違いますが、得る情報が最初の言い方と変わりません。「要す」という意味がないからです。

では、単語を見てみましょう。
how much time どのくらい(の時間)
you あなた
need 要す・必要とする
learn 学ぶ
English 英語
how long どのぐらい
take かかる

自分自身がどのくらいが必要だった vs できるようになるまではどのくらいかかった
という違いです。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • How long did it take you to learn English?

この文章が以下のように翻訳されています。

英語を習得するのにどのくらいの期間を要しましたか? ー How long did it take you to learn English?

英語を習得するのに ー to learn English / to learn to speak English
どのくらいの期間を要しましたか? ー how long did it take (you)? / how long is necessary?

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー

0

1078

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:0

  • PV:1078

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら