2ヶ月後に渡英予定なのですが、イギリスは小学校のシステムが日本よりかなり複雑で、家から近くても定員いっぱいなら通えないようです。小学校の空き状況を事前に調べてから家探しをしようと計画しており、小学校や教育委員会に空き状況を教えてもらうための英文を作成しています。
ーDo you have an opening for my 8 year old son to attend your school?
「8歳の息子があなたの学校に通うのに空きはありますか?」
an opening を使って「空き」と言えます。
attend your school で「学校に通う」
ーAre you able to accept my 8 year old son as one of your students?
「あなたの(学校の)生徒として8歳の息子を受け入れてもらえますか?」
accept 「受け入れる」を使って表現することもできますね。
one of your students 「あなたの生徒の一人として」
ご参考まで!
「そちらの小学校に8歳の子供が通える空きはありますか?」
"available spots" は「空き」という意味で、"for an 8-year-old" で「8歳の子供に対して」という条件を付けています。"at your primary school" は「あなたの小学校で」と具体的な場所を指しています。
関連する単語やフレーズ:
- "Are there any vacancies?"(空きはありますか?)
- "Is there space available for a new student?"(新しい生徒のための空きがありますか?)
- "Can an 8-year-old enroll at your school?"(8歳の子供がそちらの学校に入学できますか?)