パスポートや運転免許のコピーをしたものの余白に、原本と相違がないことの記載とサインを公証人にもらってくださいって言いたい
ご質問ありがとうございます。
「国籍を証明する書類のコピーに公証人のサインをもらって」は英語で「Please have the notary sign the copies of the citizenship verification forms」になると思います。
「国籍」は「Citizenship」か「Nationality」です。
「証明する書類」は「verification forms」です。合わせると「ID」でも言えます。「ID」は「Identification」という意味ですね。
「公証人」は「Notary」と言います。
「パスポートや運転免許のコピーをしたものの余白に、原本と相違がないことの記載とサインを公証人にもらってください」は英語で
「Please have your notary sign the copies of your driver's license and passport in the white blank spaces as a statement that these are exact copies of the originals.」です。
役に立てば幸いです。