自分の弱点を知った今って英語でなんて言うの?

自分の弱点を知った今、これをやろうと思いましたと言いたいです
default user icon
Hinaさん
2020/03/15 22:31
date icon
good icon

1

pv icon

1430

回答
  • Now that I know my own weaknesses

    play icon

「自分の弱点を知った今」は英語で「Now that I know my own weaknesses,」という表現が良いと思います。
弱点ーWeak point・Weakness
自分の弱点ーMy weak point・My weakness
知るーTo know
「自分の弱点を知った今、これをやろうと思いました。」には英語で「Now that I know my own weaknesses, I want to do this.(I think I want to do this.)」がよろしいと思います。
good icon

1

pv icon

1430

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1430

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら