ヘルプ

弱点を狙えって英語でなんて言うの?

スポーツ等で「弱点」って英語でなんていうんですか?
( NO NAME )
2016/05/30 19:12

3

4322

回答
  • Weak spot.

「弱点」は英語では「Weak spot」=「弱い場所」で表します。


He took an advantage on opponent's weak spot and won the game.
彼は対戦相手の弱点を利用して試合に勝利した。
回答
  • Weak spot

  • Achille's heel

  • Weakness

弱点は一般的に「Weak spot」か「Weak point」と言います。その他の相当する表現はたくさんあります:Weakness, flaw, fault等。

古代ギリシャの民話が由来の表現ですがAchille's heel(アキレス腱)という換喩も「弱点」という意味を持っています。特に致命的な弱点を指しています。
回答
  • Aim for the weak point

  • Target the weak point

  • Go after the weak point

弱点はWeak pointです。
狙えは[Target],[Go after],[Aim]です。

チームの戦いの場合は、Weak Linkもできます。

When fighting a cyclops, aim for its weak point…the eye.
サイクロプスモンスターと戦うとき、弱点を狙え…目だ。

We will aim for the weak link on the team. It is the young and inexperienced quarterback.
我々は、チームの弱点を狙え。。。
それは若者で未熟なクォーターバックです。
回答
  • weak spot / weakness

  • a vulnerability / a place where someone is vulnerable

  • an opening / a place where someone is open

vulnerability = 脆弱性、
a place where someone is vulnerable = 傷つきやすいところ
この言葉はいろいろな場面に使われています。

スポーツ等で open や an opening の方がいいです。口語的に、open は vulnerability と同じ意味になります。

You left yourself open. = You showed everyone your weak spot/vulnerability.
Find an opening and strike! 弱点を見つけてから打つ!

3

4322

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:3

  • PV:4322

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら