怖いって英語でなんて言うの?

恐怖を感じることです。
自己紹介で自分の弱点を話さないといけないのですが、
そこで「お化けが怖い(こわい)」と言いたいです。
male user icon
Konanさん
2018/01/25 12:13
date icon
good icon

118

pv icon

52301

回答
  • scary

    play icon

  • I'm scared of

    play icon

  • I'm afraid of

    play icon

怖いは英語でscaryと言います。何々が怖いと言いたい時には I'm scared of/afraid of ○○ 又は ○○ are scaryと言えます

例)

お化けが怖い
I'm scared of ghosts

鮫が怖い
I'm scared of sharks

ジェットコースターが怖いと思う
I think roller coasters are scary

私は高所恐怖症
I'm afraid of heights

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Im scared of ghosts

    play icon

おばけなどの意味での怖いは Scared を使いましょう。 

I'm scared of ghosts. と言いましょう
Kota Yanagidani 英語講師
回答
  • scared

    play icon

  • afraid

    play icon

  • frightened

    play icon

怖いは scared / scary / afraid / frightened などあります。
「お化けが怖い」と言いたい時は
I am scared of ghosts.
I am afraid of ghosts.

Are you afraid of ghosts?
お化けが怖いですか?

I was so frightened after seeing a ghost, that I actually passed out.
お化けを見た時は怖すぎて気絶しました。

A: Did you take your kids to the haunted house?
B: Yes. They thought it was really scary.

A: 子供たちをお化け屋敷に連れて行きましたか?
B: はい。めちゃくちゃ怖かったって。




Jeremiah 写真家 執筆家
回答
  • scared

    play icon

怖い scared

「お化けが怖い(こわい)」 I'm scared of ghosts.

私の母は怖い。 I'm scared of my mother.
怖いなぁ。 I'm scared.
怖かったなぁ。 I was scared.
(おどかされた後など)おぉ、びっくりした! Oh, You scared me!
怖がらないでください。 Please don't be scared.

参考にしてください。 :)
Saori M 英語講師
回答
  • afraid

    play icon

  • scared

    play icon

こんにちは。

怖いは「afraid」等で表現します。

・I’m afraid of cockroaches.
「私はゴキブリが怖いです」

参考になれば嬉しいです。
回答
  • scared

    play icon

  • afraid

    play icon

「怖い」は「scared」「afraid」で表せます。
「scared」「afraid」、どちらも「怖がって、恐れて」という意味の形容詞です。


【例】

I'm scared of ghosts.
→幽霊が怖い。

I'm afraid of spiders.
→クモが怖い。

I'm afraid of heights.
→高い所が怖い。

I'm scared of heights.
→高い所が怖い。

I get scared really easily.
→すごく怖がりなんです。


ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa F DMM英会話
回答
  • scary

    play icon

  • be scared of

    play icon

  • be afraid of

    play icon

「怖い」は英語で「scary」という形容詞になりますが、自分の恐怖について話す際には「I’m scared of ~」や「I’m afraid of ~」という言い方になります。

I’m scared/afraid of ghosts.
(私はお化けが怖い。)

I think ghosts are scary.
(私はお化けが怖いと思います。)

I don’t like rollercoasters. They’re scary!
(私はジェットコースターが嫌いです。怖いから!)

My mother is scared of spiders.
(私の母親はクモが怖いです。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • scary

    play icon

  • scared

    play icon

こんにちは。

人が主語に来る時はscaredを使います。exciteやsurpriseのようにscareには「怖がらせる」という「〜させる」という意味があります。
よって、

I am scared of ghosts.
(私はお化けに怖がらせられている→私はお化けが怖い)

という意味になります。

怖いものの対象を主語に持ってくる時、すなわち「怖い」を形容詞として使いたい時は、scaryを使います。

ご参考までに。
Saeko T 英語講師
回答
  • scary/scared

    play icon

  • I'm scared of ghosts.

    play icon

怖い〜は"scary"です。
私は、〇〇が怖い〜の場合、I'm scared of_____になります。

1)〜は怖い
例文:
Ghosts are scary.
お化けって怖い

She's scary.
彼女は怖い〜
____________________________________________
2)〜が怖いの文:

I'm scared of ghosts.
お化けが怖い。

I can't stand ghosts.
お化けたえられない〜


回答
  • scary

    play icon

  • I'm scared of ~

    play icon

「怖い」=scary
「私は~が怖い」=I'm scared of ~

のように使います。たとえば

I don't like spiders, they are so scary.
「私は蜘蛛が嫌い、すごく怖いから」

I was so scared of spiders in the midnight bathroom.
「真夜中の風呂場で、蜘蛛がすごく怖かった。」
※厳密には「私が蜘蛛に怖がらせられた」という意味合いです。

日本語表現の「私はおばけが怖い」であれば

I'm scared of ghosts.

で問題なく通じるでしょう。
Tasuku T 英語講師
回答
  • scared

    play icon

  • afraid

    play icon

  • phobia

    play icon

be scared of ~
be afraid of ~
で、「~が怖い」になります。

scaredは、怯えるを暗示する「怖い」に対して、
afraidは、臆病さや気の弱さを暗示する「怖い」になります。

I'm scared of ghosts.
I'm afraid of ghosts.

どちらでも大丈夫です。

phobiaは、「恐怖症」を意味し、病的に「怖い」状態を指します。
お化け恐怖症
とはいいませんが、
「怖い」を説明するのに、ちょっとおどけたように、
I have a phobia for ghosts.
と表現してもいいかもしれません。

通常は
I have a phobia for airplanes.
「私は飛行機恐怖症です。」
のように、表現します。

お役に立てば幸いです。
Rieko S 英語講師
回答
  • Frightened

    play icon

  • Scared

    play icon

  • Afraid

    play icon

それは怖いです - That is scary

もしなんか特に怖いだったら”scared of”, “afraid of”, “frightened of”を言います。

Scared of snakes - ヘビが怖い
Not scared of the dark - 暗いところが怖くない

あなたは怖いものありますか - What are you afraid of?
お化けが怖いです - I’m scared of ghosts

Frightenedの違いは”めっちゃ怖い”のイメージです。
I’m frightened of tall places - 高いところが本当に怖い
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • scary

    play icon

  • frightening

    play icon

  • horrifying

    play icon

「怖い」は英語で scary や frightening、horrifying などがあります。
これらはお化けなど何かが「怖い、恐ろしい」という意味になり、主語はその怖い物になります。
普段「〜が怖い」と述べる場合は主語を人にして
be scared, be frightened, be horrified
と言います。

I’m scared of ghosts.
私はお化けが怖い。

I used to be frightened of cockroaches.
私は昔ゴキブリ嫌いだった。

I was horrified by the gross scene.
その映画のグロテスクな場面が恐ろしかった。
Char N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • scary

    play icon

「怖い」は英語で「scary」と言います。自分にとっては何かが怖いと言いたい際は「I'm scared of~」になります。
上記の言葉を使った例文を見てみましょう。

I'm scared of monsters.
お化けが怖い。

He's scared of high places.
彼は高いところが怖い。

Vampires are scary, aren't they?
吸血鬼が怖いよね?

ぜひご参考にしてみてください。
Keen K DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Some people believe in ghosts. I think they are scary.

    play icon

  • I watched the new horror movie last weekend. It's really scary.

    play icon

  • I think thunderstorms are frightening. The lightning scares me.

    play icon

怖い frightening, scary

一部の人々は幽霊を信じています。 怖いです。
Some people believe in ghosts. I think they are scary.

先週末、新しいホラー映画を見ました。 本当に怖いです。
I watched the new horror movie last weekend. It's really scary.

雷雨は恐ろしいと思います。 稲妻は私を怖がらせます。
I think thunderstorms are frightening. The lightning scares me.
good icon

118

pv icon

52301

 
回答済み(15件)
  • good icon

    役に立った:118

  • pv icon

    PV:52301

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら