過去の経験が今に活きている。って英語でなんて言うの?

過去の経験が今の自分に役立っている。過去にそのような経験をしたことで、今の自分がある。今に活かされている。
default user icon
HARUKAさん
2020/10/08 01:28
date icon
good icon

8

pv icon

2951

回答
  • My experience from the past is helping me in the present.

    play icon

  • My past experiences are benefiting me now.

    play icon

ーMy experience from the past is helping me in the present.
「過去の経験が今の私を助けてくれている。」
one's experience from the past で「過去の経験」
is helping me in the present「今の私を助けてくれている」ということで「今の自分がある」というニュアンスになります。

ーMy past experiences are benefiting me now.
「私の過去の経験は今に活きている。」
one's past experiences 「過去の経験」とも言えます。
benefit「〜のためになる」を使って活きているを表現できます。

ご参考まで!
good icon

8

pv icon

2951

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:2951

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら