この文章が以下のように翻訳されています。
Amazonから荷物受け取った ー Have you received a package from Amazon?
Amazonから ー From Amazon
荷物 ー a package / a box / a parcel / a delivery
受け取った ー have you received? / have you gotten? / have you got? / have you seen?
参考になれば嬉しいです。
I'm waiting for a package from Amazon. Did you see it?
Did you see ~は日本語で言うと「~を見ましたか?」という意味で、
a package from Amazonは「Amazonからの荷物」という意味です。
郵便物の中で、packageとは大きなダンボール箱の中に入って来るものです。
封筒で来る郵便物はpackageと言わず、letterやmailと呼ぶことが多いです。
ホストマザーにもう少し詳しく説明する場合、
「Amazonからの荷物を待っている」という意味の
I'm waiting for a package from Amazon. と言うと分かりやすくなると思います。