コロナウイルスのせいで自由に移動ができなくなった。
コロナウイルスのせいで移動制限が始まった。
というような意味の文章を言いたいです。
移動制限が始まった と言いたい場合は
「Travel restrictions started 」と言います。
もしくは
「Travel restrictions began 」と言います。
DMM英会話なんてuKnow? へお問い合わせ頂きありがとうございます。
またのご利用をお待ちしております!
最初の言い方は、There have been movement restrictions. は、移動制限があります。と言う意味として使われていました。
最初の言い方では、movement in restrictions は、移動制限と言う意味として使われています。例えば、Due to COVID-19, there have been movement restrictions. は、コロナの影響で、移動制限が始まったと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、There have been restrictions made on how much we can move around. は、移動できる範囲で制限があります。と言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、how much we can move around は、移動できる範囲と言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^