体がだるくて動けないって英語でなんて言うの?

家で疲れていて、やらなきゃいけないことがあるけど、どうしても取りかかれない、体が動かないときに思うこと。
default user icon
ka-さん
2020/03/21 17:45
date icon
good icon

4

pv icon

3060

回答
  • I'm so tired I can't even move.

    play icon

「体がだるい」は英語で表すと「疲れた」と同じ意味のtiredという言葉がよく使われています。
I'm so tiredは「とても疲れている」という意味で、
soはtiredを強調するために使っています。

I can't even moveは「全く動くことができない」という意味で、
evenはcan't moveを強調するために使っています。

そのため、I'm so tired I can't even move.は日本語で言うと、
「動くことができないほど体が疲れている」という意味になります。
good icon

4

pv icon

3060

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3060

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら