YouTubeに動画を投稿している者です。
視聴者にコメント欄を見てもらおうと思っています。
そのような時「コメント欄を見てください」はどの様に表現するのが自然でしょうか?
この文章が以下のように翻訳されています。
コメント欄 ー Comment section / comment area / comments
コメント欄を見てください
ー See the comment section
ー Check the comment section
ー Look at the comment section
ー Check out the comment section
参考になれば嬉しいです。
ご質問ありがとうございます。
・「Please check the comment section.」
「Check out the comment section.」
=コメント欄を見てください。
(例文)Please check the comment section below.
(訳)下にあるコメント欄を見てください。
(例文)Check out the comment section below.
(訳)下にあるコメント欄を見てください。
便利な単語:
comment コメント
お役に立てれば嬉しいです。
Coco