コースをコントロールするって英語でなんて言うの?

息子がおしっこをするときおしっこが便器の外に飛んでしまい、床が汚れてしまいます。「便器のなかにおしっこを飛ばして」と言うと
「おしっこが飛ぶコースをうまくコントロールできないんだもん」と言います。
default user icon
shimさん
2020/03/22 19:24
date icon
good icon

1

pv icon

1051

回答
  • Control the direction you urinate in.

    play icon

これが大事ですね。

上手くコントロールできないとちょっと大変なことになってしまいますね!

この場合の「コース」は direction (方向)にすればいいと思います。

urinate はすこし硬い表現ですので、その代わりに wee(イギリス系西洋の国々)か pee(アメリカ系の西洋の国々) も言えます。

便器のなかにおしっこを飛ばして = wee into the toilet bowl

「おしっこが飛ぶコースをうまくコントロールできないんだもん」というのは It's because you can't control the direction you pee in well で表現することができます。

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1051

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1051

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら