If there is any money left over, maybe you can give it back later.
If there is any extra cash after you pay, maybe you can return it to me.
ーIf there is any money left over, maybe you can give it back later.
「もしお金が余ったら、あとで返してね。」
left over で「残りの・余りの」
give back で「〜を返す」
ーIf there is any extra cash after you pay, maybe you can return it to me.
「支払いのあとお金が余ったら、私に返してね。」
extra cash で「余分のお金」払ったあとの余分のお金は「余ったお金」と言えますね。
return 「返す」
ご参考まで!
この文章が以下のように翻訳されています。
お金なら:
余ったら後で返して ー If there’s any change, can I have it back?
食べ物なら:
余ったら後で返して ー If there’s anything left, can I have it back?
飲み物なら:
余ったら後で返して ー If there’s some left, can I have some after you?
参考になれば嬉しいです。