If I have any money left over, I will buy some more souvenirs at the airport.
If I have any extra cash at the airport, I'll buy a few more gifts for friends and family.
ーIf I have any money left over, I will buy some more souvenirs at the airport.
「もしお金が余っていたら、空港でもうちょっとお土産を買います」
If I have any money left over で「もしお金が残っていたら・余っていたら」
souvenirs で「土産」
ーIf I have any extra cash at the airport, I'll buy a few more gifts for friends and family.
「空港で現金が余っていたら、友達と家族にもう少しお土産を買います」
If I have any extra cash で「もし現金余っていたら」
ご参考まで!
"If I have any money left, I'll buy more souvenirs at the airport."
_"If I have any money left, I'll buy more souvenirs at the airport."_
_"If I have extra cash, I'll do some more shopping at the airport."_
_"If I still have money left over, I'll get some more souvenirs after check-in at the airport."_
**「お金が余っていたら」→ "If I have any money left" / "If I have extra cash" / "If I still have money left over"**
- **"If I have any money left"** は「お金が少しでも余っていたら」という意味で、最も自然。
- **"If I have extra cash"** は「余分な現金があれば」のニュアンス。
- **"If I still have money left over"** は「まだお金が残っていれば」という意味で、旅行中すでに買い物をしていることを示唆する表現。