お金が余っていたら、空港でお土産をもっと買います。って英語でなんて言うの?

ガイドブックを読んでから旅行に行くので、通常は街でお土産を買いますが、「空港についてもまだ現金が余っていたら、チェックイン後にさらに買い物をします。」というニュアンスで使いたいです。surplus moneyでしょうか?
female user icon
Yukaさん
2021/01/22 14:06
date icon
good icon

1

pv icon

421

回答
  • If I have any money left over, I will buy some more souvenirs at the airport.

    play icon

  • If I have any extra cash at the airport, I'll buy a few more gifts for friends and family.

    play icon

ーIf I have any money left over, I will buy some more souvenirs at the airport.
「もしお金が余っていたら、空港でもうちょっとお土産を買います」
If I have any money left over で「もしお金が残っていたら・余っていたら」
souvenirs で「土産」

ーIf I have any extra cash at the airport, I'll buy a few more gifts for friends and family.
「空港で現金が余っていたら、友達と家族にもう少しお土産を買います」
If I have any extra cash で「もし現金余っていたら」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

421

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:421

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら