世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ファスナーがかんだって英語でなんて言うの?

鞄やズボンのファスナーがかんだ時何て言えばいいでしょうか?
female user icon
Satokoさん
2016/06/19 19:20
date icon
good icon

15

pv icon

14392

回答
  • The zipper got stuck.

get stuck (ゲット スタック)で 「身動きが取れなくなる」という意味になります。 The zipper got stuck. (ザ ズゥイッパー ガット スタック) 「そのジッパーがかんだ」という意味になります。 なお、主語を変えると I got stuck in traffic.  (アイ ガット スタック イン トラフィック) 「交通渋滞で身動きが取れなくなった」 という言い方もできます。 traffic は 「交通」という意味です。
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
回答
  • My zipper got stuck

この場合、日本語で「かむ」は「引っかかる」という意味なので、get stuckを使います。 ファスナーは英語でzipperです。 由来はファスナーを閉める時の音"zip"に"er"をつけたものです。 Fastenerは「留め金具」「クリップ」「ネジ」「ボルト」「ファスナー」と、様々な意味があります。Fastenerは、一般的に"slide fastener"になります。
good icon

15

pv icon

14392

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:14392

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー