世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

国指定、国選定***(文化財)の場合って英語でなんて言うの?

国指定史跡の場合、 National Historic Site か、 Nationally Designated Historic Site か、 若しくはNationally-designated Historic Siteか。。。 ハイフォンの使い方もよくわかりません。 また、県の場合は Prefectural か Prefectureか 。。。。
default user icon
lilyさん
2020/03/26 10:17
date icon
good icon

1

pv icon

7037

回答
  • National Historic Site

  • Nationally Designated Historic Site

  • Prefecturally Designated Historic Site

一般的に "Nationally Designated Historic Site" と言えます。ハイフォンがなくては良いです。これは世界中どこでも使えて、もっとも明確な表現です。 アメリカではその国指定史跡のような場所を "National Historic Site" と呼ばれています。他の国ではこの呼び方は使われていないかもしれません。でも、この表現を間違えて使っても意味をちゃんと伝われるはずです。 県の場合は "Prefecturally Designated Historic Site" が良いです。
good icon

1

pv icon

7037

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:7037

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー