国の天然記念物って英語でなんて言うの?

「奈良公園の鹿は国の天然記念物に指定されています」
上の全文を英語にしてください。
male user icon
Dutoitさん
2018/12/10 15:25
date icon
good icon

5

pv icon

4137

回答
  • Deer in Nara have been designated as a national monument.

    play icon

「奈良の鹿」は deer in Nara

「指定する」はdesignate という動詞を使います。ちなみにパリーグで使われる DHは designated hitterの略語で「指名打者」になります。

「天然記念物」はa national treasure と言う人もいるみたいですが、national monument と言ったほうがいいように思います。国宝と区別するために。

参考にしてください
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

5

pv icon

4137

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4137

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら