逆流性食道炎って英語でなんて言うの?

健診で胃カメラで医者から逆流性食道炎と診断されました。辞書で調べると医学用語が出てきますがその他に何かあれば教えて下さい。
default user icon
Kohkiさん
2020/03/29 02:29
date icon
good icon

19

pv icon

12654

回答
  • reflux esophagitis

    play icon

  • esophageal reflux

    play icon

  • swelling(inflammation) in the esophagus

    play icon

「逆流性食道炎」は英語で表すとreflux esophagitisやesophageal refluxになりますが、
こちらは医学用語のような言葉です。

esophagitisとesophagealはesophagusという単語の仲間です。
esophagusは「食道」という意味で、医学関係以外の人も使います。

「炎症」は英語で言うとinflammationになりますが、
こちらより簡単な言い方はswellingです。
そのため、swelling in the esophagusは「食道の炎症」という意味になります。

「逆流性食道炎と診断されました」は英語で言うと、
I was diagnosed with reflux esophagitis.または
I was diagnosed with swelling in the esophagus.になります。
回答
  • esophageal reflux

    play icon

「逆流性食道炎」はesophageal refluxと言います。
esophageal「食道の」
reflux「逆流」

例)
He suffers from esophageal reflux.
「彼は逆流性食道炎に苦しんでいる」
It's difficult to cure esophageal reflux.
「逆流性食道炎を治療するのは難しい」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)

★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI

*オンラインやカフェで格安マンツーマンレッスンしています♪
good icon

19

pv icon

12654

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:12654

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら