名言をしっかりした英文で知りたくて
Googleでの英文の検索だと良くないと聞きました。しっかりしたネイティブな英語の文章を知りたいです。
最初の言い方は、その女神にくちづけをする、そして私は神になれると言う意味として使いました。
最初の言い方では、kiss はくちづけと言う意味として使います。goddess は女神と言う意味として使いました。which allows me to turn into a god は自分は神になれると言う意味として使います。
二つ目の言い方は、女神にキスをする、そして神になれると言う意味として使いました。
二つ目の言い方では、therefore はそしてと言う意味として使います。allowing はallow と同じなれると言う意味として使いました。
お役に立ちましたか?^_^