世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

正中線って英語でなんて言うの?

妊婦さんの「正中線」って英語でどう言うのでしょうか?
default user icon
Asuraさん
2020/03/30 23:06
date icon
good icon

0

pv icon

3384

回答
  • pregnancy line

  • linea nigra

正中線を直訳すると median line か middle line (真ん中の線)です。 でも、妊婦さんの「正中線」は英語で pregnancy line とよく呼ばれています。 科学的の言葉は line nigra らしいです。ラテン語:黒い線の意味です。 例文: 妊婦さんの正中線はあとで消えるのかしら? I wonder if the pregnancy line disappears later?
回答
  • pregnancy line / linea nigra

ご質問ありがとうございます。 妊婦さんの「正中線」は英語で pregnancy line / linea nigrea と言うことができます。 「黒線」「正中線」という意味の英語表現です。 次のような言い回しで使うことができますよ。 ・Is this a pregnancy line? これは正中線ですか? お役に立てれば嬉しく思います。
good icon

0

pv icon

3384

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3384

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら