距離を縮めるって英語でなんて言うの?

SNSによって生産者と消費者の距離が縮まったってなんて言うんですか?
default user icon
Hinaさん
2020/03/31 09:34
date icon
good icon

1

pv icon

3715

回答
  • shorten the distance

    play icon

「SNSによって生産者と消費者の距離が縮まった」というのは the distance between producers and consumers has shortened because of social networking sites で表現することができます。

例文 The distance between people has been shortened by the internet.
「インタネットが人と人の間にある距離を縮まった。」

例文 If we shorten the distance we can get there quickly.
「距離を縮めたら、より速く着くことができます。」

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

3715

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3715

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら