ーI like him more every time I see him.
「彼に会うたびに彼のことをもっと好きになる。」
every time ... で「…するたびに」
ーThe more I see him, the more I like him.
「彼に会えば会うほど、彼のことを好きになる。」
the 比較級, the 比較級 で「すればするほど、もっと…」という言い方です。
ご参考まで!
「会うたびに好きになる」という感情を伝えるには、"I fall for you more every time we meet." というフレーズが感情を表現するのに適しています。
- "I fall for you"
基本的に「あなたに夢中になる」「あなたにほれる」といった意味で、恋愛感情が増していくことを示します。
- "more every time we meet"
「私たちが会うたびにさらに」という意味で、出会うごとにその感情が増すことを強調しています。
関連フレーズや単語:
- like (好き)
- adore (とても好きである)
- cherish (大切にする)