会うたびに好きになると言いたいです!
ーI like him more every time I see him.
「彼に会うたびに彼のことをもっと好きになる。」
every time ... で「…するたびに」
ーThe more I see him, the more I like him.
「彼に会えば会うほど、彼のことを好きになる。」
the 比較級, the 比較級 で「すればするほど、もっと…」という言い方です。
ご参考まで!
「会うたびに好きになる」という感情を伝えるには、"I fall for you more every time we meet." というフレーズが感情を表現するのに適しています。
"I fall for you"
基本的に「あなたに夢中になる」「あなたにほれる」といった意味で、恋愛感情が増していくことを示します。
"more every time we meet"
「私たちが会うたびにさらに」という意味で、出会うごとにその感情が増すことを強調しています。
関連フレーズや単語:
- like (好き)
- adore (とても好きである)
- cherish (大切にする)