世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

2メートルの距離を空けるって英語でなんて言うの?

コロナウイルスの話題です。濃厚接触を避けるには2メートルの距離を空けることが大切だと、英語で言いたいのですが、教えてください。
male user icon
TOMOさん
2020/04/07 00:13
date icon
good icon

32

pv icon

23173

回答
  • keep a distance of 2 meters

ご質問ありがとうございます。 「2メートルの距離を空ける」を英語にすると、keep a distance of 2 metersになります。こちらの表現は海外の英語版の新聞・会議・会見・ニュースなどによく出るフレーズになってきました。地域によって、その距離を空けないと、罰金があります。日本では、そこまでになっていませんが、気を付けましょう。 では、単語を見てみましょう。 keep 保つ・守る distance 距離 2 二 meters メートル もちろん、ほかの数字なども言うことができます。Pleaseを最初につけると、「2メートルの距離を空けてください」などもあります。逆に他のpleaseなどを言わないと、ちょっと厳しく聞こえてしまいますので、気を付けましょう。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • keep a distance of two meters

こんにちは。 「2メートルの距離を空ける」は英語で下記のように言うことができます。 ・keep a distance of two meters 「2メートルの距離を空ける」 keep a distance: 距離を保つ two meters: 2メートル meter のスペルはアメリカ英語とイギリス英語で異なることがあります。 アメリカ英語では meter、イギリス英語では metre が好まれる傾向があります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • To keep a distance of two metres

  • To keep two metres apart

空けると言うよりは保つと言う意味で keep を使うのが おすすめです。 2メートルの距離 は a distance of two metres と言えます。 因みにメートルの metre は イギリス英語のつづりで meter は アメリカ英語のつづりです。 後者の keep two metres apart は少し省略した感じで  2メートル離れたままを保つとの意味です。 「濃厚接触を避けるには2メートルの距離を空けることが大切です」 "It is important to keep two metres apart in order to avoid close contact"
回答
  • keep 2 meters away from

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) keep 2 meters away from ~「~から2メートルあける」 例) We should keep 2 meters away from each other. 「私たちはお互いに2メートルあけないといけない」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

32

pv icon

23173

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:23173

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら