私たちの世代の女の子たちはみんなセーラームーンを見て育ってきているって英語でなんて言うの?
私たちの世代の女の子たちはみんなセーラームーンを見て育ってきていると言いたいです。よろしくお願いいたします
回答
-
All the girls of our generation grew up watching Sailor Moon.
「私たちの世代」は英語で言うとour generationになります。
「女の子たちのみんな」はall the girlsになって、
合わせて「私たちの世代の女の子たちはみんな」はall the girls of our generationになります。
「育ってきている」は英語で表すとgrowing upと言いますが、
過去の話しで言うとgrew upになります。
「セーラームーンを見る」はwatch Sailor Moonになります。
合わせたら、文法的にwatchはwatchingになり、
「セーラームーンを見て育ってきている」はgrew up watching Sailor Moon.になります。