若い世代って英語でなんて言うの?
少子高齢化が進んでいますが、私たち若い世代で高齢者の方々を支えられるよう頑張ります、と言いたいです( ; ; )
回答
-
young people
-
the younger generation
「若い世代」は英語で「young people」と言います。直訳すると「the younger generation」になり、全然大丈夫だと思いますが、「young people」が一番自然と感じます。「the younger generation」は、記事やフォーマルな文章で使われていると思います。
少子高齢化が進んでいますが、私たち若い世代で高齢者の方々を支えられるよう頑張ります。
Us young people are going to work hard to support the elderly despite the declining birthrate and aging population.