〜かと言われると、って英語でなんて言うの?

英語で一応コミュニケーション取れるけど、ネイティブレベルかと言われると到底及ばない。と言いたいです。
default user icon
yusakuさん
2020/04/08 17:28
date icon
good icon

1

pv icon

2658

回答
  • When you say

    play icon

  • When it comes to

    play icon

  • I can more or less communicate in English, but it's far from being a native speaker.

    play icon

「〜かと言われると」は英語で「When you say」や「When it comes to」という意味があります。
「英語で一応コミュニケーション取れるけど、ネイティブレベルかと言われると到底及ばない。」には英語で「I can more or less communicate in English, but can't come close to being called native level.」という翻訳があります。「ネイティブレベルかと言われると到底及ばない。」は「But it's far from being a native speaker.」という翻訳もあります。
回答
  • I can communicate in English but it doesn’t mean I’m native level.

    play icon

  • I’m far from native English level.

    play icon

1)’ 私は英語でコミュニケーションはとれるけど、それはネイティブのレベルということではないです‘
but it doesn’t mean 〜 でもそれは〜という事(意味)ではないです

↑ かと言われると は、上記でも表現できますが、文面の最初に、Hmm.. ‘うーんそうだな。。’をつけて、戸惑い、迷いのある表現ができ、そのあとで1のような事を伝える事もできます。

2)‘私はネイティブのレベルからはほど遠いです’
far from ~ ~からほど遠い、かけ離れている
good icon

1

pv icon

2658

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2658

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら