チームは1位をとるのを目指していますって英語でなんて言うの?

この状況でダンスイベントは残念ながら無くなってしまいましたが、来年は一位を取りたいと思っています。
female user icon
Sallyさん
2020/04/10 09:36
date icon
good icon

3

pv icon

4475

回答
  • The team is aiming to get first place next year.

    play icon

  • We are aiming to be number one next year.

    play icon

「目指す」は英語で言うとaimになります。
そのため、「目指している」はaimingになります。

「1位を取る」は英語で言うとget first placeになります。
このgetは「もらう」と同じ意味になります。

aimingとget first placeを合わせると、文法的にtoで繋ぐことが必要ですので、
aiming to get first placeになります。

「チーム」はthe teamまたはweのどちらかで言えば良いですので、
The team is aiming to get first placeまたはWe are aiming to get first placeになります。

「来年」はnext yearになります。

get first placeの代わりにbe number oneと言うと、
「1位を取る」じゃなく「1位になる」という意味になります。
good icon

3

pv icon

4475

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4475

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら