世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

漂着するって英語でなんて言うの?

海岸にごみがたくさん落ちているが、海岸で捨てられたものと外国から流れ着いた(漂着)したものがあるということを伝えたかったので。
female user icon
tabataさん
2020/04/12 23:17
date icon
good icon

14

pv icon

13586

回答
  • be washed ashore

  • be washed up

「漂流する」は be washed ashore be washed up を使って表現できます。 例: You see lots of garbage on the beach. Some of it is garbage that has been thrown there by people and some of it is debris that has been washed up from the other side of the ocean. 「海岸にたくさんのゴミがあります。中には人が海岸で捨てていったものと、海の向こうから漂流してきたゴミがあります。」 garbage「ゴミ」 be thrown de「捨てられた・投げられた」 debris「ゴミ・デブリ・残骸」 ご参考まで!
回答
  • be washed ashore

「〔漂流物・難破船・死体などが〕海岸に打ち上げられる、流れ着く、漂着する」はbe washed ashoreと言います(*^_^*) 例) Her body was washed ashore 3 days later. 「彼女の死体は3日後に、岸に打ち上げられた。」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

14

pv icon

13586

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:13586

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー