漂着するって英語でなんて言うの?
海岸にごみがたくさん落ちているが、海岸で捨てられたものと外国から流れ着いた(漂着)したものがあるということを伝えたかったので。
回答
-
be washed ashore
-
be washed up
「漂流する」は
be washed ashore
be washed up
を使って表現できます。
例:
You see lots of garbage on the beach. Some of it is garbage that has been thrown there by people and some of it is debris that has been washed up from the other side of the ocean.
「海岸にたくさんのゴミがあります。中には人が海岸で捨てていったものと、海の向こうから漂流してきたゴミがあります。」
garbage「ゴミ」
be thrown de「捨てられた・投げられた」
debris「ゴミ・デブリ・残骸」
ご参考まで!