ヘルプ

栄養価が低いって英語でなんて言うの?

塩の説明をするときに、精製された塩は栄養価が低いので、天然の塩を使いましょうと言いたいです(><)
rinaさん
2020/04/13 08:21

2

1728

回答
  • has a lower nutritional value

「栄養価が低い」は
has a lower nutritional value
のように言えます。
nutritional value で「栄養価」です。

例:
Refined salts have a lower nutritional value so you should try to use natural salts whenever you can.
「精製された塩は栄養価が低いので、できる限り天然塩を使うようにしてください。」
refined salt で「精製塩」
natural salt で「天然塩」


Refined salts don't have much nutritional value compared to natural salts.
「精製された塩は、天然塩に比べてあまり栄養価がない。」
compared to「〜と比べて・〜に対して」

ご参考まで!

2

1728

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1728

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら